-----------------------小夕御用歌词分割线----------------------------
Heavenly Days (电影「恋空」插曲)
歌手:新垣结衣
作词:新原阳一
作曲:クボケンジ
编辑:Natsuの风
Me za ma shi ga na ru ma e ni o ki te to ki wo to me ru
目覚(めざ)ましが鸣(な)る前(まえ)に起(お)きて 时(とき)を止(と)める
在闹钟响起前醒来 将时间停止
O mo i da se ru no wa mo u na n to na ku da ke do ki mi no ko to
思(おも)い出(だ)せるのはもうなんとなくだけど君(きみ)の事(こと)
无论何时想起的 总是关于你的事
I chi o ku bu n no ki mi ni a e ta ki se ki na n ka mo i tsu no ma ni ka wa su re cha u ka na
一亿分(いちおくぶん)の君(きみ)に会(あ)えた奇迹(きせき)なんかも いつの间にか忘(わす)れちゃうかな
与你相遇的这亿万分之一的奇迹 是否在不知不觉中忘却了呢
Wa su re ta ko to sa e mo ki tto wa su re te shi ma u no
忘(わす)れた事(こと)さえもきっと忘(わす)れてしまうの?
就连忘却这件事本身 也一定被忘却了吧?
heavenly days mu ne no pocket no he ya ki mi no ki e ta nu ku mo ri wo sa ga su yo
heavenly days 胸(むね)のポケットの部屋(へや) 君(きみ)の消(き)えたぬくもりを探(さが)すよ
heavenly days 在胸前的口袋中 寻找你离去的余温
mo u ni do to ki mi wo o mo u ko to wa na ku te mo
もう二度(にど)と君(きみ)を想(おも)うことはなくても
尽管不再想念你
Ma da su go shi a ta ta ka i a no hi bi ni ka gi wo ka ke te
まだ少(すこ)し暖(あたた)かいあの日々(ひび)に键(かぎ)をかけて
我愿将那还有些许温暖的时光锁存
A ru ki tsu ka re te su wa ri ko n de to ho u ni ku re te
歩(ある)きつかれて 座(すわ)り込(こ)んで 途方(とほう)にくれて
走得累了 摊坐下来 不知该何去何从
Ka na wa na i yu me u n me i to ka fu ta ri na ra i e ta
叶(かな)わない梦(ゆめ)运命(うんめい)とか ふたりなら言(い)えた
两人一起聊聊无法实现的梦想 命运之类
Ka i sa tsu gu chi de i e na ka tta i i ta ka tta
改札口(かいさつぐち)で 言(い)えなかった 言(い)いたかった
在检票口没能说出心底想说的话
A ri ga to u tte ko to ba wa ta bu n sa yo na ra yo ri mo ka na shi i ko to ba ni o mo u no
ありがとう?って言叶(ことば)は多分(たぶん) ?さよなら?よりも悲(かな)しい言叶(ことば)に思(おも)うの
我想 说『谢谢』这句话 多半比『再见』更叫人难过
heavenly days u ma ku wa ra e te ta ka na
heavenly days うまく笑(わら)えてたかな?
heavenly days 是否已能真心地笑出来呢?
Sa i go no kiss scene fu ru e ru ki mi no te mo ni gi re na ka tta na mi da sa e o chi na ka tta
最后(さいきさき)のキスシーン震(ふる)える君(きみ)の手(て)も 握(にぎ)れなかった 涙(なみだ)さえ落(お)ちなかった
直到最后的吻 都没有去握你颤抖的手 就连眼泪也没掉
Hi to ri po cchi ni na ri i ma sa ra a fu re da su yo
一人(ひとり)ぽっちになり 今(いま)さら 溢(あふ)れ出(だ)すよ
如今变成孤单一人的我 才发现泪已满溢
heavenly days mu ne no pocket no he ya ki mi no ki e ta nu ku mo ri wo sa ga su yo
heavenly days 胸(むね)のポケットの部屋(へや) 君(きみ)の消(き)えたぬくもりを探(さが)すよ
heavenly days 在胸前的口袋中 寻找你离去的余温
mo u ni do to ki mi wo o mo u ko to wa na ku te mo
もう二度(にど)と君(きみ)を想(おも)うことはなくても
尽管不再想念你
te wo no ba shi te mi te mo ko ko ni wa mo u i na i yo
手(て)を伸(の)ばしてみても ここにはもう居(い)ないよ
试着伸出手 你也已经不在这里了
A ta ra shi i hi ka ri no shi ta a ru ki da su yo
新(あたら)しい光(ひかり)の下(した) 歩(ある)き出(だ)すよ
我会在新的光芒之下 迈出自己的脚步