《Under A Violet Moon》(在紫罗兰色的月光下)是由英国吉他手Ritchie Blackmore和他的妻子Candice Night组成的夫妻乐队 Blackmore's Night创作的。其中的音乐受到New Age、World Music、Folk及中世纪文艺复兴色彩的音乐所影响,具有匈牙利民谣色彩的曲风,配上清脆的acoustic guitar与甜美的vocal,共筑出文艺复兴的艺术之美与欧洲丰富的人文气息。Blackmore将佛朗明哥式吉他表现地微妙为俏,使得热情洋溢的曲风更添几分色彩。在专辑中其它的歌曲中你还可以感受到英国、德国、波兰、意大利、法国、俄罗斯以及印度等多国民谣曲风。包罗万象的世界音乐、民谣与充满艺术性的文艺复兴曲风正是Blackmore’s Night献给所有乐迷的珍宝!
歌词:(中英文对照)
Dancing to the feel of the drum Leave this world behind
We´ll have a drink and toast to ourselves Under a Violet Moon 随着鼓声起舞 把世界抛在脑后 让我们畅饮,为自己干杯 在紫罗兰月光下 Tudor Rose with her hair in curls Will make you turn and stare Try to steal a kiss at the bridge Under a Violet Moon 她的卷发上有朵玫瑰 吸引你转身凝视 想在桥上偷偷一吻 在紫罗兰月光下 **Raise your hats and your glasses too **We will dance the whole night through **We´re going back to a time we knew **Under a Violet Moon 举起你们的帽子和酒杯 让我们彻夜狂舞 我们又回到了往日时光 在紫罗兰月光下 Cheers to the Knights and days of old the beggars and the thieves living in an enchanted wood Under a Violet Moon 为骑士们和古老的岁月干杯 还有那乞丐和小偷 住在魔法森林里 在紫罗兰色月光下 Fortuneteller what do you see Future in a card Share your secrets, tell them to me Under a Violet Moon 占卜师,在纸牌预示的未来里 你看见了什么 告诉我吧,让我分享你的秘密 在紫罗兰色月光下 Replay ** 重复 ** Close your eyes and lose yourself In a medieval mood Taste the treasures and sing the tunes Under a Violet Moon 闭上双眼 迷失在中世纪的氛围里 品味这些珍宝,轻唱歌谣 在紫罗兰色月光下 Tis my delight on a shiny night The seasons of a year To keep the lanterns burning bright Under a Violet Moon 明亮的夜晚我满怀喜悦 一年中的四季呵 让灯笼燃烧,大放光明 在紫罗兰色月光下
|