一朵物语

标题: 【发布】【日语】炎と永远 新居昭乃 [打印本页]

作者: 丨一朵丶白影    时间: 2008-9-6 12:11
标题: 【发布】【日语】炎と永远 新居昭乃

 

http://dl.egchina.com/ztt/wupeng/music/2.mp3

炎と永远~
[罗德岛战记-灰色魔女 OP]
作词/作曲/编曲:新居昭乃
歌:Sherry


日文原文:

月あかり
风の羽音に降りる
苍い水の上の夜
いつまでも冷めやらぬ指先で
想いをつづる

Io sono prigioniera
私を背中から抱きしめて
嗫く贵方の国の言叶は
すこしだけ切ないロマンティーク
贵方のとりこ

※Io sono prigioniera
今夜贵方は
私を优しく包んでくれた
けれど朝の阳に照らしても
黒い瞳は私に
そのまま きらめくの

もう一度 私を深い夜に
连れ戻して片言のアモール
すこしだけあやしげな唇が
私を溶かす

※refrain


罗马注音:

tsukiakari
kaze no haoto ni oriru
aoi mizu no ue no yoru

itsu made mo
sameyaranu yubisaki de
omoi wo tsudzuru
Io sono prigioniera

watashi wo
senaka kara dakishimete
sasayaku anata no kuni no kotoba wa

sukoshi dake
setsunai ROMANTI-KU
anata no toriko

Io sono prigioniera
kon'ya anata wa
watashi wo yasashiku tsutsunde kureta

keredo asa no hi ni
terashite mo kuroi
hitomi wa watashi ni sono mama kirameku no

mou ichido
watashi wo fukai yoru ni
tsuremodoshite kata koto no amour

sukoshi dake
ayashige na kuchibiru ga
watashi wo tokasu

Io sono prigioniera
kon'ya anata wa
watashi wo yasashiku tsutsunde kureta

keredo asa no hi ni
terashite mo kuroi
hitomi wa watashi ni sono mama kirameku no


中文大意:

月光倾泻
风声萧萧而至
苍蓝水中暮色
永不冰冷指尖
串起点滴思念

Io sono prigioniera
身后紧拥抱我
低吟您的语言
悲哀却又浪漫
我已成你俘虏

Io sono prigioniera
今夜的您是如此
温柔拥抱我如怀
但当朝阳照大地
你那深黑色眼眸
却如此闪耀动人

再一次深夜中
只言片语的你
用那诡异双唇
将我完全溶化
作者: 丨一朵丶五    时间: 2008-9-6 13:32
沙发
作者: 丨一朵丶残云    时间: 2008-9-6 14:32
感觉不错,是我喜欢的风格,本大人准备收录了




欢迎光临 一朵物语 (http://bbs.yiduo.org/) Powered by Discuz! X3.2