一朵物语
标题:
《FF14》玩家自制世界地图 官方拒绝表态
[打印本页]
作者:
丨一朵丶高渐离
时间:
2010-2-1 01:55
标题:
《FF14》玩家自制世界地图 官方拒绝表态
网易游戏频道报道
《最终幻想14》虽然即将在日本展开测试,但是游戏公布的实际资料少之又少。不过这并不能阻挡玩家们去“探索”这个未知的世界,此前曾有日本玩家根据官方公布出来仅有的一些关于《最终幻想14》的游戏资料制作出了一张世界地图,在FF粉丝圈中广为流传。
中国玩家玄风一直是最终幻想系列的忠实粉丝,他在看到这副地图之后不仅热心的帮中国玩家将地图翻译成了中文还发了封邮件给《最终幻想14》官方,询问了下这副玩家自制的世界地图准确率到底有多少。
以下为网易游戏频道对玄风的独家采访:
网易游戏频道:
玄风你好,感谢你接受我们的采访,请问关于这张玩家自制的《最终幻想14》世界地图你是如何看待的?
玄风:
我觉得制作的还不错,个人觉得准确率应该还是很高的,不过这个应该是史克威尔说的算。
网易游戏频道:
听说你将这副地图发给了《最终幻想14》官方,请问如今收到回应了吗?
玄风:
回信早就收到了,不过内容上可能要让大家失望了,史克威尔回答的很官方很系统,并没有透露什么更多的游戏内容。他们回复邮件的大意是“就您所咨询的与《最终幻想14》有关的情报,我们只有在官方网站上所公开的情报。十分遗憾,目前还没有与您所咨询的问题有关的情报。敬请期待官方今后的发表。”
史克威尔的回复相当死板,相对来说我更欣赏暴雪对玩家的态度。
史克威尔回信截图
网易游戏频道:
我们看到在你翻译的世界地图上有一些地方没有翻译过来这是为什么呢?
玄风:
世界地图上的图注都是按照《最终幻想14》的所公布的资料表写上的,史克威尔为《最终幻想14》原创了一套类似英语的游戏语言“Eorzea”,图中打“?”的应该是官方还没有完整的公布对应的字符表 所以无法推测。Eorzea语言类似英语,一个英文字母对应一个Eorzea语言。
一个英文字母对应一个Eorzea语言的字符
玄风所翻译的《最终幻想14》世界地图中文版
网易游戏频道:
《最终幻想14》有什么地方吸引你的呢?
玄风:
首先我一直都很喜欢最终幻想系列,而且现在的网络游戏千篇一律,我非常期待《最终幻想14》可以给我带来不一样的感觉。
网易游戏频道:
好的,谢谢你今天接受我们的采访。希望史克威尔能给我们带来一个精彩的新世界。
玄风:
让我们一起期待吧。
作者:
丨一朵丶风格
时间:
2010-2-1 08:25
终于有沙发了
支持吖
请问这图有卖么
我找份回家收藏
欢迎光临 一朵物语 (http://bbs.yiduo.org/)
Powered by Discuz! X3.2